
Nguyên văn bởi
salt
Xin chào mọi người,
Em rất hi vọng có thể cùng mọi người góp sức dịch tài liệu FX - 1 cách giúp cộng đồng FX tại VN có thêm nhiều kinh nghiệm và kiến thức từ trader khắp thế giới.
Tuy nhiên, việc dịch thuật kiến thức tài chính từ tiếng Anh sang tiếng Việt ko phải là điều dễ dàng nếu ko muốn nói là rất khó. Đa số các từ ngữ chuyên môn về thị trường FX trong tiếng Anh rất khó có thể tìm từ tương đương trong tiếng Việt. Nếu mọi người có đọc qua các bài viết của Vietcurrency - admin của diễn đàn vietcurrency - mọi người sẽ thấy anh viết tiếng Việt nhưng toàn lồng ghép các từ chuyên môn tiếng anh vào vì ko thể tìm được từ tương đương trong tiếng Việt. Thậm chí các từ chuyên môn trong tiếng anh cũng đc trader nước ngoài sử dụng 1 cách võ đoán... muốn hiểu nghĩa phải tìm hiểu ở từ điển chuyên môn ở investopedia,v.v... chứ chưa nói đến việc dịch sang tiếng Việt.
Đây sẽ là một hành trình dài và khó khăn, không muốn làm mọi người nản lòng vì những dòng trên, nhưng đó sẽ là rào cản chúng ta phải vượt qua.